友谊社增强尼山书系对外相助出书

    时间:2016-10-12 作者:刘艳霞 来源:友谊社

      近日,山东友谊出书社与澳大利亚新州中文教师协会举行尼山书系——China Tales《中国故事》(英文版)出书签约仪式,澳大利亚中文教师联会主席李复新博士、澳大利亚新州中文教师协会会长徐凡、澳大利亚新州中文教师协会秘书长莫怡珊等加入了签约仪式。
      徐凡体现,她很是荣幸能够和山东友谊出书社相助出书对外汉语教学读物,在对外汉语教学中,切合外洋汉语教学需求的教材和读物需求很大。她相信,这套融合了澳大利亚优秀一线中文教师多年教学经验和总结的图书一定会受到外洋中文学习者的接待。并希望今后双方能够在图书出书方面开展更多的相助。友谊社体现,尼山书系是尼山书屋的五大品牌之一,具有举足轻重的职位。尼山书系承袭“由外国人讲中国故事给外国人听”的理念,相信此次与澳大利亚新州中文教师协会的相助会取得丰硕结果。
      China Tales《中国故事》(英文版)是一套对外汉语教学丛书,主要面向非中文配景的英语国家的学生,将由在外洋从事中文教学的优秀一线教师团体创作。该丛书主要以青少年感兴趣的神话故事和风土人情为切入点,选取最具有代表性的中国神话故事以及中国文化元素,从而更直观地引导小读者领略中国文化的魅力。此前,友谊社已与徐凡老师相助出书尼山书系——《天天读中文》(中文版),它是一套对外汉语教育读物,主要面向外国学习中文的低幼年龄段的学生,引导学生从认识汉语字词入手,学会用汉语进行简朴的表达和交流。
      2016年4月,“尼山书系”国际研讨会在悉尼乐成举办,旨在请外洋专家们给“尼山书系”切脉,提着名贵意见,让“尼山书系”成为真正适合外洋读者阅读的一套优秀图书。“尼山书系”是友谊社为了践行习总书记关于“讲好中国故事”的指示精神,筹谋出书的专门为尼山书屋量身定制的,以易于外国人接受的方式讲述中国故事的中外文通俗性系列读物。其特点可归纳为:由外国人讲述中国故事。它的目的是告诉外国读者一个真实、生长、宁静、友善、充满生机的中国,目标是成为“讲述中国故事,流传中国声音,展示中国形象”的精品系列图书,成为外国读者学习中国语言、认识中国历史、了解中国文化而首选的国际知名品牌图书。
      未来,尼山书系将以各地尼山书屋和尼山书屋国际出书公司为依托,针对外洋图书市场及差异读者的需求,筹谋出书更多优秀图书。